What are you looking for?

Diapharm

“Brightlines have been our preferred translation agency for 3 years now. We’re always impressed by the swift service and the quality of their work.”

Home » Case Study » Diapharm

Diapharm

Navigating Pharmaceutical Translation with Precision for a European Expansion

Diapharm is more than a pharmaceutical consultancy firm: it oversees the full development of new medicines, from carrying out clinical trials and quality control to finally launching the product on the market. This includes traditional medicinal products, medical devices, food supplements and cosmetics. Diapharm is responsible for fully developing the ideas of those who have invented new concepts in the field of pharmaceuticals and turning them into reality.

Brightlines provided specialist expertise in medical and pharmaceutical translation

Diapharm was founded in 1988 by Dr Stefan Sandner in Münster, Germany. From 1988 to 2009, the company retained its operations in Germany, but by 2011 it had opened subsidiary companies in the United Kingdom and Austria. Diapharm is looking to expand its reach in Europe, and has been working alongside Brightlines to produce medical corporate communications for the German, Spanish and English-speaking markets.

Brightlines has translated a variety of important press releases, regulatory documentation and guidance notes for Diapharm. Because the nature of its work is heavily specialised, Diapharm needed to work with a translation agency that has a great deal of experience in its chosen European languages and also in its field of science.

At Brightlines we have staff who are published industrial scientists and have written in-depth reports, for example on molecular toxicology. We have dedicated experts on both languages and medical documentation. This added degree of specialist knowledge available to our clients makes us more than a translation agency, it makes us an all-in-one solution.

3D render of a large assorment of lipsticks

Get in touch

If you’re looking for a partner to take the pain out of translation, get in touch with the Brightlines team.