With less than a third of web users speaking English, the importance of accurate website translation, for any global business, is clear. 80% of Europeans for example will only buy from a website presented in their own native language.
A website’s very public, first-contact nature means high quality translation is absolutely vital, but there can be technical challenges to overcome too…
As a provider of multilingual website translation and localisation, Brightlines knows how to apply translation, transcreation and localisation to ensure the right marketing messages get through. Tackling the cultural sensibilities, the nuances, the historical influences. Your website translation will work – in any language.
Of course, the importance of search engine optimisation or ‘SEO’ – in any country – also needs to be taken into account. Just like the original version, your website translations must sustain the focus on the right key phrases for each page – if you need local key phrase research we’ll do it for you.
SERP page titles, meta descriptions, H1 headings, body copy, anchor text, image file names and alt tags, all the factors affecting searchability, however many languages, if you want us to attend to them all, then we will.
But how to make multilingual website translation easier?
Many CMS (content management systems) require text to be copied and translations to be pasted, it’s time consuming. Some have a translation back end, but the tools can be crude. Others export texts, in a variety of file formats, and reimport translation in the right place, much more useful.
We’re well practised in all approaches. What’s more, we can also help remove the tedium of coordinating multiple web designers, developers and IT specialists. We’ll make it a thing of the past.
And to make the process much, much easier, Brightlines Translation is an innovator in the use of translation proxy servers, a ground-breaking and superior solution for multilingual site translation.
As a virtual front-end for your website a proxy applies local language translation when it’s needed. It uses technology to support human translation. It’s straightforward, quick and cost effective too.
Would you like to chat to Brightlines Translation about multilingual website translation and SEO? Call 01225 580 770 or email firstname.lastname@example.org we are always happy to help.
PS We specialise in on-line and print marketing translation, so we don’t just translate lots of great websites, we handle all kinds of on-line marketing projects, from blogs to landing pages, banner ads to email campaigns.